今回は鉄板な「出会いの場」、本屋さんやCD屋さんですね。
日本語のコーナーやタイ語に翻訳されたマンガコーナー。
ここに集まるお姉さんは、カラオケ嬢、女子大生、日系企業のOLや居酒屋の店員など実にバラエティに富んでいて、しかも「日本に興味アリ」が確定しているということで、仲良くなれる確率も自ずと上がってきますよね。
このシチュエーションを機会に新しい出会いを実現された方も結構多いのではないでしょうか。
日本人を客として扱うのは、カラオケ嬢くらいで後は、言ってみれば“素人”です。
が、結構話してみると日本語をカタコトでも喋ったり、理解できたりするお姉さんもわりといるので驚きです。
もともと親日国のタイですし、日本アニメやキャラクタなどは寝強く溶け込んでいるのはご存知の通り。
また最近の日本食ブームの影響もあり、あちらこちらに「日本(イープン)」が溢れているタイ。
我々日本人にとっては実にありがたい話で、タイが過ごしやすい国な理由な1つですよね。
立ち読みにふけっているお姉さんに直接声を掛けてもよいのですが、ここは1つアイテムを使い、お姉さんの気を引いてみましょう。
そのアイテムとは、携帯電話の『着信音』というか、『日本の音楽』ですね。
私の携帯電話に日本アニメの着信音を始め、日本の歌がわんさか保存されているのはこういう時のためですね。
この日本の歌たちって結構カラオケでも使えてこれをキッカケに、
「まだまだ沢山持ってるよ。曲をあげるから部屋に来ない?」
とか、重宝していますね(笑)。
ちなみにですが、ほんの少し私のコンピュータの中の日本の歌たちをチラつかせておきますと、こんな感じですね。
Mp3形式ですし部屋に来たお姉さんが欲しがればあげてますね。名づけると、
「日本の歌のmp3と引き換えに至福の時をゲットしよう作戦」
って、感じでしょうか(笑)。
成功率が上がると私は感じていますが、効果のほどは保証しかねます。
(関連記事)
バンコクの夜遊び:バーやカラオケで大ウケ間違いなし!「コボリ」を名乗ろう!!
海外の日本カラオケで現地のお姉さんにウケる歌って?
タイでも人気!日本発なヒーローたち
日本ではなかなか見れない”ドラえもん”カー
タイのアニメキャラのバス、さすがに問題アリですよね
【タイ料理】バンコクのエンポリアムで見つけた”ピザ寿司”
タイにもあります、”屋台な寿司屋”。そこで芽生えた「日泰"WIN-WIN"な関係」
【海外の食生活】タイの田舎で日本のカレー、現地人に大好評!
(ちょっと関連している記事たち)
【バンコク夜遊び】私がゴーゴーバーに持参するアイテム
バンコクの夜遊び:深夜便で帰国時の時間のつぶし方
『私のパジャマを見せてあげる♪』な、お姉さんたちの心境って何なんでしょうね
「ワイルドだろう?」な、お姉さんの画像たち
【バンコク夜遊び】そこのお姉さん、おふざけが過ぎると痛い目に会いますよ。
【タイの夜遊び】狙った“獲物”はこれで落とせ!『ラオ ブン プック ビア』
【海外食生活】男なんだから、「屋台選び」の基準もそうなっちゃう話
『“トッケイ”を手掴みするお姉さん』から想うコト
【タイ】お姉さんは“バスタブ”がお好き
【バンコク夜遊び】“収穫なし”だった私を神は見捨てなかった話
【タイ】出勤前のお姉さんの群れに遭遇すると“決意”が崩れ去る私
マレーシアとは何か事情が違うの?タイのモスリム娘たち
この記事へのコメント